4 Lines Poetry

4 Lines Poetry 





میرے بے ربط خیالات میں کیا رکھا ہے

میں تو پاگل ہوں میری بات میں کیا رکھا ہے

میری تکمیل تیری ذات سے ہی ممکن ہے

تو الگ ہو تو میری ذات میں کیا رکھا ہے


Mere Be-Rabt Khyaalat Main Kia Rakha Hai

Main To Pagal Hu Meri Baat Main Kia Rakha Hai

Meri Takmeel Teri Zaat Se He Mumkin Hai

Tu Alag Ho To Meri Zaat Main Kia Rakha Hai


What has been kept in my disjointed thoughts?

I'm crazy, what's in my mouth?

My fulfillment is possible only through Your Self

If you are separated, then what is kept in me?




عشق کرنے کے بھی آداب ہوا کرتے ہیں

جاگتی آنکھوں کے کچھ خواب ہوا کرتے ہیں

ہر کوئی رو کے دکھا دے یہ ضروری تو نہیں

خشک آنکھوں میں بھی سیلاب ہوا کرتے ہیں


Ishq Karne K Be Adaab Howa Karty Hain

Jaagti Ankhon K Kuch Khawab Howa Karte Hain

Har Koi Ro K Dikha De Yeh Zruri To Nahi

Khushk Ankhon Main Be Sylaab Howa Karte Hain


There are also manners for making love

There are some dreams of waking eyes

It is not necessary for everyone to cry

Flooding also happens in dry eyes




تم نے پوچھا ہے چلو تم کو بتا دیتے ہیں

جو ہم پہ گزری ہے تم کو بھی سنا دیتے ہیں

تیرے بعد ہمیں خود پہ بھی اعتبار نہیں

لفظ لکھتے ہیں لکھ کر مٹا دیتے ہیں


Tum Ne Pocha Hai Chalo Tum Ko Bta Dete Hain

Jo Hum Pe Guzri Hai Tum Ko Bhi Suna Dete Hain

Tere Baad Humen Khud Pe Bhi Aitbaar Nahi

Lafzz Likhty Hain Likh Kar Mitta Dete Hain


You asked, let us tell you

We also tell you what happened to us

After you, we don't even trust ourselves

Words are written and erased





ہرگز مجھے قبول نہیں ضد تری کہ میں

خودداریوں کو بیچ کر پاس وفا کروں

سر مجھے عزیز ہے عزت کی حد تک

عزت نہیں تو سر کا میں گردن پہ کیا کروں


Hargiz Mujhe Qabool Nahi Zid Teri K Main

Khudaariyo Ko Bech Kar Pass Wafa Karun

Sar Mujhe Azeez Hai Izzat Ki Had Tak

Izzat Nahi To Sar Ka Main Gardan Pe Kia Karun


Never accept your stubbornness that I 

sell the self-righteousness and pass the faith

The head is dear to me to the extent of respect

If there is no respect, what should I do with the head on the neck?



مجھ کو پانی میں اترنے کا اشارہ کر کے

جا چکا چاند سمندر سے کنارہ کر کے

تجربہ ایک ہی عبرت کے لیے کافی تھا

میں نے دیکھا ہی نہیں عشق دوبارہ کر کے


Mujh Ko Paani Main Utarne Ka Ishaara Kar K

Jaa Chuka Chaand Samundar Se Kinara Kar K

Tajurba Aik He Ibraat K Liye Kaafi Tha

Main Ne Dekha He Nahi Ishq Dubara Kar K


Beckoning me to get into the water

The moon has gone away from the sea

The experience was enough for a single lesson

I have not seen love again




ایک مدت سے اجڑتے ہی چلے آئے ہیں

ایک لمحے میں کہاں ہم نے سنور جانا ہے

جس طرح رات کٹی دن بھی گیا ہاتھوں سے

اسی طرح ہم نے بھی کسی شام گزر جانا ہے


Aik Mudat Se Ujarte He Chale Aye Hain

Aik Lamhy Main Kahan Hum Ne Sanwar Jana Hai

Jis Trah Raat Katti Din Bhi Giya Haatho Se

Usi Trah Hum Ne Bhi Kisi Shaam Guzar Jana Hai


It has been Desolating for a while

How have we become beautiful in a moment?

Just as the night was spent,  the day also slipped from our hand

In the same way we will also pass away in some evening


MORE>>


No comments